The translator’s job during the COVID-19 pandemic

In this crisis caused by COVID-19, Italy keeps trying to prevent and stem the spread of the infection by making the most of ministerial decrees and remote job opportunities.

The same rule it applies to the Translation and Transcription sector: professionals continue to work. How?  Smart Working.

With remote work, translation tasks can take place rom home or anywhere else. This allows the Teams to conduct their business safely.

The word COVID-19 is a daily constant in our lives, but it is above all a media multilingual and multicultural phenomeno. As translators and interpreters, it is seen as a new challenge: how to understand it, make it all understandable, and translate the new concepts related to the pandemic?

After all, how do you “survive” the labor and social crisis that has been caused in all sectors?

However, the global dimension of the crisis has also had a positive implications in the sector: first

of all, the constant growth in demand for translation services in health care and research. 

This has allowed the collaboration of professionals from different countries, who have been able to facilitate the exchange of information in different languages in a short time.

COVID-19 has also led to an increase in the online demand in various sectors internationally: from clothing to publishing. 

That is why e-commerce, domains, and multilingual sites have become fundamental.

Companies recognize the need to have a service translated into multiple languages,  in order to allow the growth of their customer portfolio internationally.

In short, the translation sector seems to remain active due to the flexibility that has always distinguished it and that has emerged even more in this period of crisis.


written by EPLS the 6 octubre, 2020

Latest posts

  • Why is it easy for us to Translate from Spanish to Italian?

    Spanish and Italian are quite alike,… Read more »

  • Differences between simultaneous and Consecutive Interpretation

    The exciting world of languages, their… Read more »

  • Voice Over Scripts | Know all the services that EPLS has for you

    Voice over is an audiovisual production… Read more »

  • Remote Interpretation: towards an increasingly connected world

    As each year passes, technology gets… Read more »

  • Why does a travel Visa require Certified Translation Services?

    Every day we are a step… Read more »

  • 4 Professional Interpreters that changed the course of history

    Throughout the history of civilization, one… Read more »

  • Which are the most demanded Professional Interpreting Services?

    We are entering the fourth quarter… Read more »

  • New Remote Interpretation Services: What is VRI?

    Interpersonal communications with participants whose speech… Read more »

  • Why you should pick Professional Interpreters over amateurs

    The rise of digital translators like… Read more »

  • Where can I find the best Voice Over actors?

    Have you ever wondered where that… Read more »

Go back to blog

Articoli correlati