Why does a travel Visa require Certified Translation Services?

Every day we are a step closer to a world without frontiers. But in the meantime, there’s a lot of things that we still need to do if we want to travel from one country to another. Even when tourism is our only purpose. In this article we will explain why you may need certified translation services if you’re planning a trip.

Why do I need a visa?

A visa is an authorization that a country gives a foreign citizen allowing him or her to visit its territory for a certain period of time. Each nation has its own rules on this matter.

For example, if US Citizens want to travel to Argentina for business or tourism, they won’t need a visa, unless they plan to stay for more than 90 days. These same requirements apply to most countries around the world. Some nations require a visa even if you only want to get into the country for one day.

On the other hand, if the purpose of your visit is to study or work, you’ll need a special visa to stay in that country for as long as you need. Nevertheless, it is very likely that in both cases you will need certified translation services.

If you don’t know which kind of visa you need for your trip, you can consult it here.

Certified Translation Services by professionals

If a visa is required for your destination, you’ll need to gather some documents to start the process at the embassy corresponding to the country you want to visit.

Each nation demands different documents, depending on the type of visa that you are applying for. But, in every case you must acquire certified translation services for each one that isn’t written in the country’s official language.

If you’re a Mexican citizen that wants to travel to the United Kingdom and study there for two years, you’ll need to provide a certified translation of all the diplomas you have.

What is a certified translation?

A certified translation is made by a translator that guarantees that the new document is an accurate and true interpretation of the original. Also, it must have a statement that assures its accuracy, the stamp of the certified translation services provider, and the sign of the interpreter.

In EPLS we have a team of professional translators that will help you with any document that you may require. With each of our services, we get one step closer to a world without frontiers. Contact us!

Share!



written by mktg the 14 September, 2021


Latest posts

  • Can Professional Interpreters perform any type of interpretation?

    In an increasingly globalized world, the… Read more »

  • How is confidentiality guaranteed with certified translation services?

    There are many questions around certified… Read more »

  • Professional Interpreting Services | Is Spanish a difficult language?

    In different parts of the world,… Read more »

  • Transcript Translation Services for international corporate events

    In business, as in every aspect… Read more »

  • History of Simultaneous Translation: from the courts to the schools

    Simultaneous translation came from the need… Read more »

  • Professional Interpreting | How many languages are there?

    According to data collected by different… Read more »

  • How fast can Professional Interpreters translate what I’m saying?

    Often people that want to hire… Read more »

  • Certified Translation Services for your medical documents

    In the medical and pharmaceutical sectors,… Read more »

  • Why is it easy for us to Translate from Spanish to Italian?

    Spanish and Italian are quite alike,… Read more »

  • Differences between simultaneous and Consecutive Interpretation

    The exciting world of languages, their… Read more »

Go back to blog

Articoli correlati