Simultaneous Interpretation
Simultaneous interpretation is the right choice for speakers who do not want to pause during their speech and prefer having an immediate translation of concepts. If you care for detail and accuracy, the simultaneous interpretation would be the best choice. Our professional team guarantees immediacy and precision. It is the most suitable technique for conferences, as each participant in the audience gets a receiver and a headset to listen to the interpretation.
Consecutive Interpretation
This interpreting service is suitable for a more interactive environment. Speaker have to stop every 5 minutes to allow the interpreter translating their words into another language and transfer the message in short bursts. For this reason, this type of service is recommended for general meetings and conferences. Professional consecutive interpreting is a skill set which includes prolonged note-taking, concentration, and coping strategies. Only specially trained conference interpreters can perform this type of interpretation.
Whispered interpretation or chouchotage
It consists of whispering a simultaneous translation directly into the ear of a person sitting close by. Whispered interpretation is the appropriate choice when only one or two people do not speak the language used in the meeting. Given its nature, it can be provided to a limited number of people (two or three maximum) and is often the most suitable service for visits where the client participates as an observer and needs simultaneous interpretation.
Remote (RSI) / Telephone interpretation
Rsi (remote simultaneous interpretation) and telephone interpretation are perfect if you don’t need the interpreter to be physically present. A voice/video call is set up instead. Remote interpretation involves the interpreter joining your teleconference remotely or at your office and is usually suitable for short discussions.