Blog

Assenza di clienti internazionali? Immagina di avere un prodotto incredibile, pronto a conquistare il mercato globale. Hai studiato la concorrenza, hai un sito web ben fatto, magari hai persino tradotto le pagine in inglese. Eppure, i clienti stranieri non arrivano.

Cosa stanno facendo le aziende di successo che tu non sai? Usano un trucco segreto per trasformare ogni interazione in una connessione autentica con i clienti internazionali.

💡 Non basta tradurre, devi LOCALIZZARE!

La chiave nascosta del successo globale

Molte aziende credono che tradurre il proprio sito web e i materiali di marketing sia sufficiente per attirare clienti di altri Paesi. Sbagliato. La traduzione letterale non basta: ogni cultura ha modi diversi di comunicare, esprimere fiducia e prendere decisioni d’acquisto.

Ecco il vero trucco: bisogna puntare sulla localizzazione linguistica, adattando i testi non solo nella lingua, ma anche nel tono e nelle espressioni che i clienti esteri comprendono e apprezzano. Inoltre, è essenziale considerare l’adattamento culturale, poiché ogni mercato ha preferenze diverse che spaziano dai colori alle immagini, fino ai riferimenti culturali. Infine, il supporto di interpreti professionisti per la comunicazione in tempo reale è fondamentale, poiché negoziare in modo efficace significa parlare la lingua e comprendere la cultura del cliente.

Esempi di errori catastrofici nella traduzione

Il flop di Pepsi in Cina
Lo slogan originale “Come alive with Pepsi” è stato tradotto in cinese con “Pepsi fa tornare in vita i tuoi antenati”… Immagina la reazione del pubblico!

Il caso KFC in Giappone
Il loro iconico slogan “Finger-licking good” è stato tradotto con “Mangia le tue dita”… decisamente poco appetibile!

Questi errori avrebbero potuto essere evitati con un servizio di localizzazione e interpretariato professionale.

Come le aziende vincono nel mercato internazionale

Grandi brand come Coca-Cola, Apple e Netflix investono massicciamente nella localizzazione:
Personalizzando i contenuti per ogni mercato, offrendo assistenza in più lingue e usando interpreti per trattative e meeting globali;

Ecco il vero segreto: chi parla la lingua del cliente (e ne comprende la cultura) ha sempre un vantaggio competitivo.

Vuoi espandere il tuo business? Inizia ora!

Se vuoi evitare errori imbarazzanti e conquistare clienti in tutto il mondo, affidati a professionisti dell’interpretariato e della traduzione. EPLS è specializzata in servizi linguistici per aziende, aiutandoti a comunicare in modo efficace in qualsiasi mercato.

📩 Contattaci oggi per una consulenza gratuita!

Latest posts