contact@epls.it

Difficulties of interpreting and translating in the financial world

The world of finance is vast and endless. In fact, you need to know several terms regarding their true, exact meaning.

We are talking in particular about the various sectors, such as taxation or finance.
There is clearly no shortage of international terms, but very often their declination in practice requires some additional detail. Just think, for example, of the financial statements or the various tax documents of companies.

Financial world: if we have to analyze an international company, we must clearly have a total security as far as the fiscal documents and the balance sheet are concerned.

This is why a language service must be fast and correct as well as meet certain deadlines.

Basically, the main problem is terminology. This is due to the fact that with the evolution of the financial world, it sometimes happens that there are no precise terms that already exist. In fact, there are some terms that have not yet been translated and, therefore, we need to thoroughly understand what we are talking about.
Therefore, knowledge of the subject is a fundamental aspect in order to avoid translation problems.

Other small aspects related to translation need to be considered, such as measurement conventions.
In the USA and in the Anglo-Saxon world, in fact, the comma is used to separate thousands from hundreds. However, in Italy, in all documents and writings they use the comma.

There is also an important difference in documentation, as the simple US financial document has different repercussions and has a different type and structure within the Italian legislative and regulatory system.

This requires careful analysis and a very high level of expertise. These are the reasons why you need a proper interpreting and translation service, especially in the economic-financial field.

The diversity of terminologies, in the different financial legal systems, means that expertise must be at the highest level. In this way, every single word will have the correct translation and will be understood by millions of other people.

If you need an interpreting and translation service, please don’t hesitate to contact us!

On to the next article,

EPLS

Share!



written by eleonora the 19 July, 2021


Latest posts

  • 16 Best Totally Free Interracial Online Dating Sites (2020)

    A lot more people are becoming… Read more »

  • Specialty, Simplicity & Purrsonality — Why Purrsonals.com may be the Purrfect dating website for Cat enthusiasts

    The small Version: “in which cat… Read more »

  • What Online Dating Sites Are Not Suggesting

    Online dating sites let you know… Read more »

  • LUMAs Luxury Matchmaking Provider bietet der Anforderungen von} wohlhabenden Singles Überall in den USA USA

    The Scoop: LUMA Luxury Matchmaking bereichert… Read more »

  • Drei Tage Regel • Matchmaker Einbinden Einzigartig Einblicke über Kompatibilität Hilfe Kunden Entdecken } Wirklich Liebe

    Der Small Version: sobald Sie kann… Read more »

  • Free Gay Creeps – Personals

    Are you a gay person trying… Read more »

  • Ne Détruire Votre Dateâ „¢: Assisting Guys Attirez Dames en Devenir Top Chefs dans leur Kitchen Area

    Le court variante: incorporer sans effort… Read more »

  • Neu Bericht über Dating App Stile Zeigt Einige Unerwartete Situationen

    wenn Sie eine Frau suchen ein… Read more »

  • Esssy Writer

    As essays are usually short They… Read more »

  • In-depth Analysis of the Benefits and Drawbacks to Free Gay Chat Sites Free Hookup Gay

    The new FreeGayHookup App is fast… Read more »

Go back to blog